Collapse to view only § 55.11 - General.

§ 55.11 - General.

The requirements of section 4(f)(4) or section 203(c) apply with respect to the languages of language minority groups. The applicable groups are indicated in the determinations of the Attorney General or the Director of the Census. This subpart relates to the view of the Attorney General concerning the determination by covered jurisdictions of precisely the language to be employed. In enforcing the Act, the Attorney General will consider whether the languages, forms of languages, or dialects chosen by covered jurisdictions for use in the electoral process enable members of applicable language minority groups to participate effectively in the electoral process. It is the responsibility of covered jurisdictions to determine what languages, forms of languages, or dialects will be effective. For those jurisdictions covered under section 203(c), the coverage determination (indicated in the appendix) may specify the particular language minority group (in parentheses) for which the jurisdiction is covered, but does not specify the language or dialect to be used for such group.

[Order No. 655-76, 41 FR 29998, July 20, 1976, as amended by Order No. 1246-87, 53 FR 736, Jan. 12, 1988; Order No. 3291-2011, 76 FR 54112, Aug. 31, 2011]

§ 55.12 - Language used for written material.

(a) Language minority groups having more than one language. Some language minority groups, for example, Filipino Americans, have more than one language other than English. A jurisdiction required to provide election materials in the language of such a group need not provide materials in more than one language other than English. The Attorney General will consider whether the language that is used for election materials is the one most widely used by the jurisdiction's voting-age citizens who are members of the language minority group.

(b) Languages with more than one written form. Some languages, for example, Japanese, have more than one written form. A jurisdiction required to provide election materials in such a language need not provide more than one version. The Attorney General will consider whether the particular version of the language that is used for election materials is the one most widely used by the jurisdiction's voting-age citizens who are members of the language minority group.

(c) Unwritten languages. Many of the languages used by language minority groups, for example, by some American Indians and Alaskan Natives, are unwritten. With respect to any such language, only oral assistance and publicity are required. Even though a written form for a language may exist, a language may be considered unwritten if it is not commonly used in a written form. It is the responsibility of the covered jurisdiction to determine whether a language should be considered written or unwritten.

§ 55.13 - Language used for oral assistance and publicity.

(a) Languages with more than one dialect. Some languages, for example, Chinese, have several dialects. Where a jurisdiction is obligated to provide oral assistance in such a language, the jurisdiction's obligation is to ascertain the dialects that are commonly used by members of the applicable language minority group in the jurisdiction and to provide oral assistance in such dialects. (See § 55.20.)

(b) Language minority groups having more than one language. In some jurisdictions members of an applicable language minority group speak more than one language other than English. Where a jurisdiction is obligated to provide oral assistance in the language of such a group, the jurisdiction's obligation is to ascertain the languages that are commonly used by members of that group in the jurisdiction and to provide oral assistance in such languages. (See § 55.20)

[Order No. 655-76, 41 FR 29998, July 20, 1976, as amended by Order No. 1246-87, 53 FR 736, Jan. 12, 1988; Order No. 1752-93, 58 FR 35373, July 1, 1993]